یافته، اولین پایگاه خبری دارای مجوز در لرستان

چند سالِ پیش، ایام نوروز، دریک برنامه زنده تلویزیونی، مجری یکی از شبکه‌های سراسری از مجری شبکه استانی افلاک درخواست کرد که چندجمله‌ای به زبان شیرین لری با مخاطبان صحبت کند، در کمال ناباوری، مجری مربوطه در این برنامه پربیننده، گفت:"لری بلد نیستم حرف بزنم."
زبان لری در خطر نابودي/ ارائه چند را‌ه‌كارهمان لحظه به‌عنوان یک لرستانی خیلی متأسف شدم و این در حالی بود که خانم مجری، اصالتاً لر و لرستانی بود. قطعاً اگر نگارنده در آن حیطه مسوولیتی داشتم، خانم مجری را به خاطر حاشا کردن اصالت و فرهنگ هم استانی‌هایش، سخت توبیخ می‌کردم. بِگذریم ...
تکلم به زبان فارسی از یکی دو دهه گذشته در استان لرستان شروع‌شده و هم چنان ادامه دارد. این موج ابتدا از شرق استان و از الیگودرز، ازنا، دورود و بروجرد شروع شد و رفته‌رفته مرکز استان و نیز غرب و جنوب استان را هم درنوردید.
هم‌اکنون نسلی در این استان پا به عرصه گذاشته که فقط اسم لر و لرستانی را به یدک می‌کشند و متأسفانه کاملاً از گذشته و هویت خود بیگانه شده‌اند. البته خود این نسل بی‌تقصیر بوده و والدین آن‌ها مسبب ایجاد این وضعیت هستند.
توجیه بیشتر پدر و مادرها در آموزش ندادن زبان مادری به فرزندانشان این است که؛"اگر با بچه‌هایمان فارسی صحبت نکنیم، فردا و پس‌فردا که به مدرسه یا دانشگاه می‌روند، فارسی را با لهجه تکلم می‌کنند و این باعث تمسخر آن‌ها می‌شود."
این در حالی است که متأسفانه به‌جز ما لرها، هیچ‌کدام از قومیت‌ها در کشور از کرد و آذری گرفته تا دیگر هم‌وطنان اصفهانی، یزدی، شمالی و ... از فارسی صحبت کردن با ته‌لهجه مختص به خودشان، ابایی ندارند.
در پاسخ به والدینی که با توجیه جلوگیری از تمسخر فرزندانشان با آن‌ها فارسی حرف می‌زنند، باید گفت؛ اتفاقاً صحبت کردن با لهجه، نشان‌دهنده غنای فرهنگی و وجود خرده‌فرهنگ‌های مختلف در کشور بوده و لزومی ندارد که یک شهروند لرستانی، فارسی را نظیر یک شهروند تهرانی "ولنجک نشین" صحبت کند.
فارسی صحبت کردن با ته‌لهجه لری یا کردی یا آذری ضمن افزودن بر شیرینی زبان رسمی، نشان‌دهنده تبار، موقعیت جغرافیایی و محل سکونت گوینده آن است.
اکثر قریب به‌اتفاق مردم لرستان با زبان و گویش های مینجایی، لکی، بختیاری و ثلاثی تکلم می‌کنند که البته متأسفانه به دلیل این‌که فارسی صحبت کردن با فرزندان نورسیده در استان باب شده، این زبان‌ها و لهجه‌ها در حال فراموشی هستند.
برخی دیگر از والدین بر این باورند که فارسی صحبت کردن با بچه‌ها، باعث از بین رفتن زبان مادری نمی‌شود، چون کودکان در فضای بیرون از خانه یعنی در محله و مدرسه و در صحبت کردن باهم سالان خود، زبان مادری را خواه‌ناخواه می‌آموزند.
این توجیه نیز اشتباه است، چون نسل جدید اکثراً فارسی صحبت می‌کنند و فضای عمومی جامعه به‌ویژه در بین نسل جوان به سمت فراگیر شدن زبان فارسی سوق پیداکرده و تعداد گویشوران لرزیان در بین این نسل هرروز کم‌تر و کم‌تر می‌شود.
فارسی صحبت کردن بیش از آن‌که یک ضرورت باشد، جنبه کسب وجهه اجتماعی پیداکرده و برخی افراد برای این‌که خود را متمدن و به‌اصطلاح "باکلاس" وانمود کنند، پشت پا به هویت و فرهنگ نیاکان خود زده و از تکلم به زبان مادری پرهیز می‌کنند!
اگر سری به سطح شهر و بازار خرم‌آباد بزنید، این رویه‌ی اشتباه، کاملاً ملموس است، بیشتر کسبه با مشتریان خود فارسی صحبت می‌کنند؛ بیشتر خانم‌ها و حتی بانوان سال‌خورده نیز فارسی حرف می‌زنند، در اماکن عمومی و وسایل نقلیه عمومی نیز وضع به همین منوال است.
تحت تأثیر همین موجِ بریدن از گذشته، خیلی از افراد و خانواده‌ها، فامیلی‌های خود با پسوندهای "وند" که مُعَرف لرستانی بودن آن‌هاست را عوض کرده و نام‌های فامیل جدید برگزیده‌اند تا در محافل عمومی از تبار خانوادگی آن‌ها پرس‌وجو نشود.
البته نگرانی از به فراموشی سپرده شدن زبان مادری فقط مختص به لرستان و حتی ایران نیست، سالانه چندین لهجه و زبان در دنیا به دلایل مختلف که مهم‌ترین آن‌ها فراگیر شدن رسانه‌های گروهی است، از بین می‌رود.
نام‌گذاری روز ۲۱ فوریه (امسال مصادف با سوم اسفند) به‌عنوان "روز جهانی زبان مادری" از طرف سازمان علمی، فرهنگی و تربیتی ملل متحد (یونسکو) نشان‌دهنده افزایش این نگرانی در جامعه جهانی است.
ما باید زبان مادری را ارج بنهیم و تأکید بر حفظ زبان مادری به‌منزله فارس ستیزی افراطی که برخی گروه‌های معاند این روزها به‌ویژه در فضای مجازی به راه انداخته‌اند، نیست. فارسی‌زبان رسمی کشور ایران اسلامی است و همه ما به فرهنگ و تاریخ کشورمان افتخار می‌کنیم.
به باور بیشتر کارشناسان و جامعه شناسان، تأکید بر حفظ زبان ، گویش و لهجه‌ها در کشور نه‌تنها باعث ضعف زبان رسمی نمی‌شود، بلکه موجب غنای زبان رسمی کشور خواهد شد؛ لهجه‌ها و خرده‌فرهنگ‌ها به‌منزله ریشه‌های فرهنگ، زبان و ادب پارسی است.
متأسفانه خود زبان فارسی هم آماج تهدید از طرف زبان‌های بیگانه به‌ویژه انگلیسی قرارگرفته و سالانه تعداد زیادی واژه‌های بیگانه وارد این زبان می‌شود. همان‌طور که برخی در استان، فارسی صحبت کردن را نوعی باکلاسی می‌دانند، برخی دیگر از هم‌وطنان، فارسی را با کلمات بیگانه آمیخته کرده و "فارسی انگلیسی" صحبت می‌کنند.
علاوه بر افراد عادی در جامعه، برخی مجریان رادیو و تلویزیون، کارشناسان رسانه، نویسندگان مطبوعات، فیلم‌نامه نویسان و ... نیز در این زمره هستند. اگر برای رفع این مشکل چاره‌اندیشی نشود، هویت زبان رسمی کشور دچار استحاله خواهد شد.
خانواده‌ها و والدین به‌جای فارسی صحبت کردنِ "دست‌وپاشکسته" با فرزندان، می‌بایست زبان مادری را به آن‌ها بیاموزند، فارسی‌زبان رسمی، نوشتاری و رسانه‌ای کشور است، خودِ فرزندان آن را خواهند آموخت.
ضمن این‌که با توجه به تحولات جهانی و کوچک شدن جهان به یُمن رسانه‌های جمعی و اخیراً هم اینترنت و فضای مجازی، ضروری است خانواده‌ها آموزش زبان دوم به فرزندان را هم در دستور کار قرار دهند.
بدیهی است که این کار دو حُسن دارد و آن این‌که؛ کودک در عین حفظ پیوند خود با آداب‌ورسوم نیاکان و گذشتگان، با تحولات و دستاوردهای سایر فرهنگ‌ها و ملل هم آشنا می‌شود و از قافله علم و دانش عقب نمی‌ماند.
زبان در دنیای کنونی ابزار انتقال فرهنگ و آداب‌ورسوم کشورهاست، بی‌دلیل نیست که اکثر کشورها سالانه هزینه‌های هنگفتی را صرف آموزش زبان خود به سایر کشورها می‌کنند. در حقیقت ابزار تهاجم و سلطه فرهنگی بر کشورها، زبان است.
کودکی که از گذشته خود بریده و با تاریخ، زبان و هویت قوم و تبار خود ناآشناست، در برابر تهاجم فرهنگی آسیب‌پذیرتر خواهد بود. حالا فرق نمی‌کند لر باشد یا آذری یا کرد و...این فرد بدون هیچ‌گونه مقاومتی، پذیرای فرهنگ مبتذل غرب است. آیا با خود اندیشیده‌ایم که چرا هرروز تعداد نوجوانان و جوانان دماغ عمل کرده و سربالا و زیر ابرو برداشته در خیابان‌ها بیشتر می‌شود؟!
اگر این پدیده هزار دلیل داشته باشد، قطعاً یک دلیلش هویت زدایی و شکاف بین این نسل باارزش‌ها، هنجارها و آداب‌ورسوم گذشتگان است.
سخن در این خصوص بسیار است و بیان همه آن‌ها در این مقال نمی‌گنجد و آن را به زمان دیگری موکول می‌کنیم.
ناگفته نماند، تمام بار انتقال فرهنگ و هویت قوم لر به دوش موسیقی غنی این خطه افتاده است، خوشبختانه هنرمندان و فعالان عرصه موسیقی لرستان با تلاش خستگی‌ناپذیر، بکر بودن و اصالت این هنر که بخش مهمی از فرهنگ و هویت این قوم است را حفظ کرده‌اند.
موسیقی تنها وجه بارز فرهنگ قوم لر است که درگذر زمان حفظ‌شده و نقش خود را به‌درستی ایفا کرده است. حالا نوبت خانواده‌ها و نهادهای آموزشی و فرهنگی استان است که پای‌کار بیایند تا زبان مادری در کنار سایر آداب‌ورسوم گذشتگان این خطه، دچار زوال نشده و به دست فراموشی سپرده نشود.
به نظر نگارنده همان‌گونه که تلاش می‌کنیم آثار تاریخی‌مان نظیر قلعه فلک الافلاک، پل‌های تاریخی و...از بین نرود، باید بکوشیم زبان مادری مردمان این خطه هم حفظ‌شده و به دست آیندگان برسد، زیرا زبان مادری هم چون سایر آثار تاریخی، میراث گذشتگان و نیاکان ماست. در این راه اگر خانواده‌ها همت نکنند، تدریس زبان لری در مدارس، دانشگاه‌ها و مؤسسات آموزش عالی هم چاره‌ساز نخواهد بود.
شهادتت مارِک سرداردر پایان ذکر این نکته خالی از لطف نیست که هیچ زبانی در دنیا مثل زبان مادری نمی‌تواند مکنونات قلبی شمارا به دیگری منتقل کند؛ حتی زبان فرانسه که به زبان عشاق شهره است، نمی‌تواند جایگزین زبان مادری در انتقال این واژه‌ها باشد؛ ("جگرم وسیقت"، "حونه زنه ایم وسیقت"،"ستین دلم") و صدها و هزاران واژه دیگر؛ قابل ترجمه نیست. فقط و فقط با زبان مادری می‌توان بار معنایی و عاطفی این جملات را انتقال داد.
بیایید همه باهم زبان مادری را پاس داریم و ازاین‌پس با فرزندانمان با زبان شیرین مادری صحبت کنیم.
 
مصطفی رباطی/ پایگاه خبری یافته
 

دیدگاه‌ها  

#1 حاج میرزا 1401-12-03 11:35
دلیل اصلی لری صحبت نکردن چندین عامل است یکی اینکه لری تشابه زیادی با فارسی دارد و تلفظ بعضی از کلمات به لری باعث خنده می شود دوم که خیلی مهم است پشتوانه های فرهنگی و اقتصادی و نظر مردمی یک قوم است غیر پشتوانه فرهنگی که کسی خبر ندارد و یا سانسور می شود هیچ پشتوانه دیگری نداریم چند وقت پیش راجب انقلاب مشروطه صحبت شد هیچ نامی از لر و سردار اسعد برده نشد فقط راجب تهران و آذربایجان و شمال و حتی کردستان صحبت شد خب جوان امروزی با هوش است سعی می کند همرنگ جماعت شود وقتی گروهی که لر نیستند سر میادین و چهارراه های تهران به جان می افتند و یا به دلیل تنبلی و فقر اقتصادی بزه کاری می کنند چه آبرویی می ماند که به آن افتخار کنیم در صورتی که نجیب و اصیل و انسان تر از لر وجود ندارد این شعار نیست واقعیت ولی افسوس .....
نقل قول کردن
#2 اکبر-ظ 1401-12-03 13:29
هیچوقت راجع به لرها در هیچ کجا صحبت نشده .تلویزیون و سایر رسانه ها در اختیار استانهای بزرگ است در حالیکه از زمان عیلامیان باستان و هخامنشیان تاکنون لرها با غیرت و افتخار از این مرز و بوم حراست کرده اند .
نقل قول کردن
#3 خرم آبادی 1401-12-03 17:21
برادر بزرگوار احتمالا همين حالا فرزندان حضرتعالي فارسي صحبت ميكنند حتي ممكن است انگليسي را بهتر از فارسي هم حرف بزنند پس چه انتظاري از بقيه مردم داريد در حاليكه زبان كامپيوتر و زبان انگليسي نماد سواد دنيا شده چه دليلي دارد براي اين كار مقاله بنويسيد وقتي با لري حرف زدن هيچ مشكلي حل نخواد شد در ضمن كارشناسي اين كه چرا زبان لري جايگاهي مانند تركي و عربي ندارد بخاطر لهجه بودن و نه زبان بودن اين گويش است و شباهت زياد آن به فارسي؛وگرنه تركي، كردي و عربي بخاطر خاصيت زبان بودن و كاربرد در خارج از كشور مقبولتر از لهجه لري در بين هموطنان است...
نقل قول کردن
#4 خرم‌آبادی 1401-12-03 19:36
به نقل از حاج میرزا:
دلیل اصلی لری صحبت نکردن چندین عامل است یکی اینکه لری تشابه زیادی با فارسی دارد و تلفظ بعضی از کلمات به لری باعث خنده می شود دوم خیلی مهم است پشتوانه های فرهنگی و اقتصادی و نظر مردمی یک قوم است غیر پشتوانه فرهنگی کسی خبر ندارد و یا سانسور میشود هیچ پشتوانه دیگری نداریم چندوقت پیش راجب انقلاب مشروطه صحبت شد هیچ نامی از لر و سردار اسعد برده نشد فقط راجب تهران و آذربایجان و شمال و حتی کردستان صحبت شد خب جوان امروزی باهوش است سعی میکند همرنگ جماعت شود وقتی گروهی که لرنیستند سر میادین و چهارراه های تهران بجان می‌افتند و یا به‌دلیل تنبلی و فقر اقتصادی بزه کاری می کنند چه آبرویی می‌ماند که به آن افتخار کنیم درصورتیکه نجیب و اصیل و انسانتر از لر وجود ندارد این شعار نیست واقعیت ولی افسوس
ﺑﻌﻀﯽ ﻭﻧﺪﻫﺎﯼ ﺍﺷﺘﻘﺎﻗﯽ ﻭ ﺗﻌﻮﯾﻀﯽ ﺩﺭ زبان ﻟﺮﯼ ﻫﺴﺖ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻫﯿﭻ ﺯﺑﺎﻧﯽ ﻧﯿﺴﺖ ﻟُﺮﯼ۳۸ﻭﺍﺝ ﻭ ۱۲ﻣُﺼﻮﺕ ﺩﺍﺭﺩ ﻭلی ﻓﺎﺭﺳﯽ ۲۹ﻭﺍﺝ ﻭ ۶ﻣﺼﻮﺕ ﺩﺍﺭﺩ. ﻭﺍﮊﮔﺎﻥ ﻟُﺮﯼ ﺑﺎ ﻓﺎﺭﺳﯽ ﻣﻌﯿﺎﺭ ﻧﺎﻫﻤﮕﻮنند ﺩﺭ ﺑﺴﯿﺎﺭﯼ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻫﺎﯼ ﮔﺬﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺘﻤﻢ ﯾﺎ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﻣﺘﻤﻢ ﻗﯿﺪﯼ، ﻣﺘﻤﻢ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﻌﻞ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﯿﮕﯿﺮﺩ
نقل قول کردن
#5 خرم‌آبادی 1401-12-03 19:50
زبان لری مثل فارسی و پهلوی(ساسانی)جز ء زبانهای جنوب‌غربی ایرانند ولی کُردی ولکی جزء زبان‌های شمال‌غربی ایرانند. دکتر عبدالرحمن شرفکندی که خود کُرداست درکتاب《فرهنگ لغات کُردی》به کلمات زیادی اشاره کرده که از لُری وارد کُردی شده‌اند ﺑﻌﻀﯽ ﻭﻧﺪﻫﺎﯼ ﺍﺷﺘﻘﺎﻗﯽ ﻭ ﺗﻌﻮﯾﻀﯽ ﺩﺭ زبان ﻟُﺮﯼ ﻫﺴﺖ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻫﯿﭻ ﺯﺑﺎﻧﯽ ﻧﯿﺴﺖ. ﻟُﺮﯼ۳۸ ﻭﺍﺝ ﻭ ۱۲ﻣُﺼﻮﺕ ﺩﺍﺭﺩ ﻭلی ﻓﺎﺭﺳﯽ ۲۹ﻭﺍﺝ ﻭ ۶ﻣﺼﻮﺕ ﺩﺍﺭﺩ. ﺑﺮﺧﯽ ﻭﺍﮊﮔﺎﻥ ﻟُﺮﯼ ﺑﺎ ﻓﺎﺭﺳﯽ ﻣﻌﯿﺎﺭ ﺑﺴﯿﺎﺭ ﻧﺎﻫﻤﮕﻮنند مثلاﺩﺭ ﺑﺴﯿﺎﺭﯼ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪﻫﺎﯼ ﮔﺬﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺘﻤﻢ ﯾﺎ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﻣﺘﻤﻢ ﻗﯿﺪﯼ، ﻣﺘﻤﻢ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﻌﻞ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﯿﮕﯿﺮﺩ ﺩﺭﺣﺎﻟﯿﮑﻪ ﺩﺭﻓﺎﺭﺳﯽ ﻓﻌﻞ ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﭘﺎﯾﺎﻧﯽ ﺟﻤﻠﻪ ﺟﺎﯾﮕﯿﺮ ﺍﺳﺖ. ﺣﻤﺪﺍﻟلهﻣُﺴﺘﻮﻓﯽ ﺩﺭﺗﺎﺭﯾﺦ ﮔﺰﯾﺪﻩ ﺩﺭ ﻗﺮﻥ۷، ﻣﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻭﺟﻮﺩ ﺯﺑﺎﻥ ﻟُﺮﯼ ﺁﮔﺎﻩ ﻣﯿﺴﺎﺯﺩ ﺑﻪﻃﻮﺭﯼﮐﻪ ﻣﯿﺪﺍﻧﯿﻢ ﺯﺑﺎﻥ ﻟُﺮﯼ ﺩﺭ ﻗﺮﻥ ۷ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﺁﻧﮑﻪ ﺯﺑﺎﻥﻟُﺮﯼ ﻗﺮﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺑﯿﻦ ﻗﻮﻡﻟُﺮ ﺭﺍﯾﺞ ﺑﻮﺩ. ﺑﺎﺭﻭﻥ ﺩُﻭﺑﺪ درﺳﻔﺮﻧﺎﻣﻪﻟُﺮﺳﺘﺎ ﻥ ﺳﺎﻝ ۱۸۴۵ﻣﯿﻼﺩﯼ ﻣﯿﻨﻮﯾﺴﺪ: ﺑﻪ ﻗﻀﺎﻭﺕ ﺯﺑﺎﻥ ﻟُﺮﻫﺎ ﮐﻪ ﺣﺎﻭﯼ ﺑﺴﯿﺎﺭﯼ ﺍﺯ ﮐﻠﻤﺎﺕ ﻭ ﺍﺻﻄﻼﺣﺎﺕ ﻗﺪﯾﻤﯽ ﻣﻨﺴﻮﺥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﯾﺮﺍﻧﯿﻬﺎ ﺁﻥﺭﺍ پهلوی ﻗﺪﯾﻢ ﻣﯿﺪﺍﻧﻨﺪ، ﺍﯾﻦ ﺯﺑﺎﻥ ﺑﺎ ﻗﺪﺭﯼ ﺍﻏﻤﺎﺽ ﺩﺭﻣﯿﺎﻥ ﺗﻤﺎﻣﯽ ﻃﻮﺍﯾﻒلُر ﻋﻤﻮﻣﯿﺖ ﺩﺍﺭﺩ. ﻫﻨﺮﯼ ﺭﺍﻭﻟﯿﻨﺴﻮﻥ ﮐﻪ۱۶۰ﺳﺎﻝ ﭘﯿﺶ ﺑﻪﻟُﺮﺳﺘﺎﻥ ﺳﻔﺮ ﮐﺮﺩﻩ ﺩﺭﺳﻔﺮﻧﺎﻣﻪﺍﺵ صفحه۱۱۳
نقل قول کردن
#6 خرم‌آبادی 1401-12-03 19:58
ﻫﻨﺮﯼ ﺭﺍﻭﻟﯿﻨﺴﻮﻥ ﮐﻪ۱۷۰ﺳﺎﻝ ﭘﯿﺶ ﺑﻪﻟُﺮﺳﺘﺎﻥ ﺳﻔﺮ ﮐﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﺳﻔﺮﻧﺎﻣﻪﺍﺵ صفحه۱۱۳ ﻣﯿﻨﻮﯾﺴﺪ: ﺯﺑﺎﻥﻟُﺮﯼ ﺍﺯ(ﭘﻬﻠﻮﯼ‏)ﻣُﺸﺘﻖ ﺷﺪﻩ ﮐﻪ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺯﺑﺎﻥ ﭘﻬﻠﻮﯼ ﺑﻪﻃﻮﺭﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﻭ ﻣﺸﺨﺺ ﺻﺤﺒﺖ ﻣﯿﺸﺪﻩ ﺯﺑﺎﻥ ﻟُﺮﻫﺎ ﺗﻘﺮﯾﺒﺎً پهلوی ﻗﺪﯾﻢ(ﺯﺑﺎﻥﺳﺎﺳﺎنی )ﺍﺳﺖ. ﻣَﺮﺩﻭﺥ ﮐُﺮﺩﺳﺘﺎﻧﯽ ﺩﺭﺗﺎﺭﯾﺦ ﻣﺮﺩﻭﺥ صفحه۴۵ ﻣﯿﻨﻮﯾﺴﺪ: ﻧﺰﺩﯾﮑﺘﺮﯾﻦ ﺯﺑﺎﻥ ﺑﻪ ﭘﻬﻠﻮﯼ ﺩﺭ ﺩﺭﺟﻪ ﺍﻭﻝ ﻟُﺮﯼ ﺍﺳﺖ ﭼﺮﺍﮐﻪ ﻣﺤﻞ لُرها ﺑﻪ ﺗﯿﺴﻔﻮﻥ ﻣﺮﮐﺰ ﭘﻬﻠﻮﯼ(ساسانی)ﻧﺰ ﺩﯾﮏ ﺑﻮﺩﻩ ﻭﺍﺯ ﻣُﺮﺍﻭﺩﻩ ﺑﺎ ﺍﺟﺎﻧﺐ ﻫﻢ ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ. ﺩﮐﺘﺮ ﮐَﺮﻡ ﻋﻠﯿﺮﺿﺎﯾﯽ ﺩﺭﮐﺘﺎﺏ «ﭘﯿﻮﺳﺘﮕﯽ ﺯﺑﺎﻥ ﻟُﺮﯼ ﺑﺎ ﺯﺑﺎﻥ ﺗﺎﺟﯿﮑﯽ» صفحه۲۷ ﻣﯿﻨﻮﯾﺴﺪ: ﺯﺑﺎﻥ ﻟُﺮﯼ ﺍﺯ ﺩﯾﺪﮔﺎﻩ ﺭﯾﺨﺖﺷﻨﺎﺳﯽ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻧﻬﺎﯼ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪﻭﯾﮋﻩ ﺯﺑﺎﻥ ﭘﻬﻠﻮﯼ ﺩﻭﺭﻩ ﺳﺎﺳﺎﻧﯽ ﻣﯿﺮﺳﺪ. ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺁﺭﺍ ﻭ ﻧﺘﺎﯾﺞ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻣﺤﻘﻘﺎﻥ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻭﯾﮋﮔﯿﻬﺎﯼ ﻋﻠﻢ ﺯﺑﺎﻧﺸﻨﺎﺳﯽ ﺍﯾﻦ ﺍﻣﺮ ﻣُﺴﻠّﻢ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﻟُﺮﯼ ﺩﺭﺳﺎﺧﺖ ﺁﻭﺍﯾﯽ ﻭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺯﺑﺎﻥ ﻭﯾﮋﮔﯿﻬﺎﯼ ﺧﺎﺹّ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﯿﺘﻮﺍﻥ ﺍﺫﻋﺎﻥ ﻧﻤﻮﺩ ﮐﻪ ﻟُﺮﯼ ﯾﮏ مجموعهﺯﺑﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﮔﻮﯾﺸﻬﺎ
ﻭﻟﻬﺠﻪﻫﺎﯼ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﯽ ﺩﺭ ﮔﺴﺘﺮﻩ ﺑﻼﺩﻟُﺮﻧﺸﯿﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺣﻮﺯﻩ ﺟُﻐﺮﺍﻓﯿﺎﯾﯽ ﻭﺳﯿﻌﯽ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺮ ﻣﯿﮕﯿﺮﺩ ﮐﻪ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﭼﻨﺪﯾﻦ ﻣﯿﻠﯿﻮﻥﮔﻮﯾﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ. ﺑﺮﺧﯽ ﺑﺎﺟﻬﺘﮕﯿﺮﯼ ﺗﻌﺼﺐﺁﻟﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﻣﻮﺍﺯﯾﻦ ﺯﺑﺎﻧﺸﻨﺎﺳﯽ، ﻟُﺮﯼ ﺭﺍ ﮔﻮﯾﺶ میگن ﮐﻪ قطعاً ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺳﯿﺎﺳﯽ ﺩﺍﺭند
نقل قول کردن
#7 دانشجو زبان‌شناسی 1401-12-03 20:12
رشته زبان‌شناسی تقریبا درایران تاریخی نوپا دارد ولی متأسفانه به‌دلیل نبودن پژوهشکده زبان‌شناسی درایران، ما شاهدیم که فارغ‌التحصیلان رشته ادبیات میان و در حوزه زبان‌شناسی کتاب می‌نویسد درصورتیکه این دو کاملاً متمایزند و همین افراد لیسانسه با سواد ابتر و ناقصی که دارند بعضاً حرفهای عجیبی می‌زنند و مدعی زبان بودن یکی و انکار دیگری هستند. همین فارغ‌التحصیلان رشته ادبیات یا باستان‌شناسی حتی در حوزه تاریخ هم قلم فرسایی کردند و مثلا به کتاب‌های ذبیح‌الله منصوری که روزنامه‌نگار و رمان‌نویس بود و کتاب‌هایش هیچگونه ارزش تاریخی ندارند و فقط جنبه سرگرمی دارند ارجاع هم دادند! و یکسری توهمات و اطلاعات غلط را وارد حوزه تاریخ و زبان‌شناسی ایران کردند جا دارد کسی‌که رشته تخصصی‌اش تاریخ یا زبان‌شناسی نیست لطفا دراین حوزه‌ها ورود نکنند چراکه مضراتشان بیشتر از فوایدشان است
نقل قول کردن
#8 دانشجو زبان‌شناسی 1401-12-03 20:16
هرکس راجع به زبان لُری مطلب نوشته یا کُرد بوده و آنها را به قوم کُرد منتسب کرده یا اینکه فارس بوده و برای رسمیت بخشیدن به زبان رسمی(فارسی)،لُر ی را گویش معرفی کرده‌! زبان فرانسه و ایتالیایی ۸۹درصد اشتراک دارند ولی هیچ انسان عاقل و اهل منطقی نمی‌گوید فرانسه گویشی از ایتالیایی است. آلمانی و انگلیسی ۶۰درصد اشتراک دارند اما هیچ فرد تحصیلکرده و اهل درکی آلمانی را زیر مجموعه انگلیسی به حساب نمی‌آورد. زبان‌های دانمارکی و نروژی هم، همین وضعیت را دارند. هر زبانی به‌واسطه‌ی دستور زبان، آواها، خط و واژه‌های خاص خود از دیگر زبان‌ها متمایز است. اگر در ایران پژوهشکده زبان‌شناسی یا اطلس جامع زبان‌شناسی وجود داشت ما شاهد این‌همه نظرات‌ سست و غیرعلمی در باب تاریخ و زبان نبودیم. فضای مجازی و دسترسی سریع به برخی اطلاعات عامیانه سبب شده《توهم دانایی》شکل بگیره و هرکسی بخودش اجازه دهد در هر موضوع و زمینه‌ای خصوصا رشته‌های علوم انسانی نظر بدهد و متاسفانه این علوم انسانی از حالت علمی به شکلی عامیانه درآمده‌اند البته درفضای مجازی وگرنه در دانشگاه‌ها خبری از این حرفهای سطحی نیست
نقل قول کردن
#9 اسدی 1401-12-03 21:19
این زبان‌شناسان درمورد لُری کتاب نوشتند و آنرا زبان می‌دانند: دکتر اریک آنونبی، پروفسور ویلر تَکستون درکتاب Tales Fram Lorestan، دکتر کرم علیرضایی، دکتر رحیم احمدی، دکتراحمد بارانی، اکبر یاوریان، حمید ایزدپناه، حمید جهانبخت، فرامرز محمدی، دکترغلامرضا کرمیان، اُرانسکی در فقه اللغه، پیر لُکوک فرانسوی، علی حصوری درکتاب گزارش گویش‌های لُری که سال ۱۳۴۲ منتشر کرده، لُری را زبان و دارای گویش‌های متعدد و متنوع می‌داند. دکتراحسان یارشاطر درمقاله زبان‌ها و لهجه‌های ایران که در مجله دانشکده ادبیات در صفحه۴۰ از زبان لُری نام می‌برد. اتنولوگ(از معتبرترین دانشنامه‌های موجود در جهان که داده‌های آماری از تعداد گویشوران زبان‌ه ای مختلف را به‌صورت‌ اینترنتی منتشر می‌کند)لُری را زبانی مستقل معرفی کرده‌. محمدرضا شریعتی در پایان‌نامه《عناص ر مشترک لُری و متون نثر فارسی قرون ۴و۵هجری》به ریشه‌یابی واژگان و اصطلاحات کهن و دست نخورده زبان لُری می‌پردازد و تعداد زیادی از آنها را در متون نثر فارسی سده‌های ۴ و ۵ هجری می‌یابد و برای هر واژه لُری، شاهد، منبع و صفحه آن نیز بیان می‌شود‌. لری زبانه و تنوع و تکثر دارد
نقل قول کردن
#10 جودکی 1401-12-03 21:21
اکثر پرسنل و مجریان شبکه افلاک حتی لر زبان هم نیستند و از شهرهای دیگه آمدن اما در بین مجریان تنها کسانی‌که لر و لرزبان بودن فقط آقای بهرامی و چنگیزخان و خانم سلاحورزی بودند باقی لری زبان مادری شان نبوده لذا خوب بلد نیستن لری حرف بزنند
نقل قول کردن
#11 چگنی 1401-12-03 21:28
اشتراکات لغوی به‌صورت‌ طبیعی بین تمامی اقوام همجوار دیده می‌شود که باز این نشانه برتری یکی بر دیگری نیست. فارسی و لُری با ترکی از دو ریشه کاملاً مجزا هستند اما هر سه نشانه مفعول دارند مثلا در لُری جمله: احمد عباسِنِه دِی. در فارسی: احمد عباس را دید. در ترکی: احمد عباسی گوردی. (نِه) در لُری _ (را) در فارسی _ (ی در عباسی) در ترکی نشانه مفعول هستند. این سه زبان دارای اشتراک زبانی اند یعنی علی‌رغم ریشه و واژگان متفاوت دراین زمینه مشترک اند اما انگلیسی نشانه مفعول ندارد مثل:ahmad saw abbas حالا می‌شود منکر زبان شدن انگلیسی شد؟ زبان مادری ما هیچ کمبودی ندارد و برای هر لغت فارسی و عربی یک جایگزین دارد. حالا اگر مردم به‌دلیل عدم آموزش، لغات دیگری را جایگزین می‌کنند هیچ ایرادی متوجه زبان نمی‌شود. زبان لُری تنوع، تکثر و گستره جغرافیایی دارد و چندین میلیون گویشور و دهها زیرمجموعه، گویش و لهجه دارد. به هر منبعی که یا زبان‌شناس نیست، یا تحقیق معتبر زبان‌شناسی نکرده، یا از روی《تمایلات سیاسی وتعصبات قومی》بنام زبان‌شناسی نظر می‌دهد اتکاء نکنید! اگر در زبان‌شناسی تخصص یا مطالعه کافی ندارند مطلب ننویسند
نقل قول کردن
#12 رسول موسوی 1401-12-03 22:15
به نقل از خرم آبادی:
برادر بزرگوار احتمالا همين حالا فرزندان حضرتعالي فارسي صحبت ميكنند حتي ممكن است انگليسي را بهتر از فارسي هم حرف بزنند پس چه انتظاري از بقيه مردم داريد در حاليكه زبان كامپيوتر و زبان انگليسي نماد سواد دنيا شده چه دليلي دارد براي اين كار مقاله بنويسيد وقتي با لري حرف زدن هيچ مشكلي حل نخواد شد در ضمن كارشناسي اين كه چرا زبان لري جايگاهي مانند تركي و عربي ندارد بخاطر لهجه بودن و نه زبان بودن اين گويش است و شباهت زياد آن به فارسي؛وگرنه تركي، كردي و عربي بخاطر خاصيت زبان بودن و كاربرد در خارج از كشور مقبولتر از لهجه لري در بين هموطنان است...
لری دستور زبان مستقل دارد و چندین گویش و لهجه دارد چطور لهجه‌است؟ شما فرق زبان و گویش و لهجه رو میدونی؟ لری فقط دلسوز باسواد ندارد
نقل قول کردن
#13 رسول موسوی 1401-12-03 22:17
به نقل از خرم آبادی:
برادر بزرگوار احتمالا همين حالا فرزندان حضرتعالي فارسي صحبت ميكنند حتي ممكن است انگليسي را بهتر از فارسي هم حرف بزنند پس چه انتظاري از بقيه مردم داريد در حاليكه زبان كامپيوتر و زبان انگليسي نماد سواد دنيا شده چه دليلي دارد براي اين كار مقاله بنويسيد وقتي با لري حرف زدن هيچ مشكلي حل نخواد شد در ضمن كارشناسي اين كه چرا زبان لري جايگاهي مانند تركي و عربي ندارد بخاطر لهجه بودن و نه زبان بودن اين گويش است و شباهت زياد آن به فارسي؛وگرنه تركي، كردي و عربي بخاطر خاصيت زبان بودن و كاربرد در خارج از كشور مقبولتر از لهجه لري در بين هموطنان است...
گرایش به زبان معیار و رسمی درتمام اقوام هست چون زبان آموزش و تلویزیونه.
نقل قول کردن
#14 جودکی 1401-12-03 22:23
به نقل از جودکی:
اکثر پرسنل و مجریان شبکه افلاک حتی لر زبان هم نیستند و از شهرهای دیگه آمدن اما در بین مجریان تنها کسانی‌که لر و لرزبان بودن فقط آقای بهرامی و چنگیزخان و خانم سلاحورزی بودند باقی لری زبان مادری شان نبوده لذا خوب بلد نیستن لری حرف بزنند
میخواستم بنویسم علیرضا چنگیزیان مجری قدیمی شبکه افلاک که به دلیل اتومات بودن نگارش اشتباهی چاپ شده چنگیزخان :-) ببخشید
نقل قول کردن
#15 رسول موسوی 1401-12-03 22:30
خطاب به اونی که خودش را خرم‌آبادی معرفی کرده؛ باید عرض کنم که شما خرم‌آبادی نیستی چون زبان بومی و مادری خرم‌آبادی ها لُری بوده و هست و حتی گویش لری خرم‌آبادی معروفه و تمام خاندانهای قدیمی خرم‌آباد مثل والیزاده ها و چاغروندها و قاضی ها و حجاری ها و سلاحورزی ها و رشنوها و خورشیدی ها و خاکساری ها و جوادی ها و توسلی ها و شاهرخی ها و جزایری ها که شجره‌نامه و اسم و رسم و تاریخ شهرنشینی دارند و ایلیاتی و عشایری نبودند زبان مادریشان لری خرم‌آبادی بوده و عده‌ای بعد از اتمام جنگ ایران و عراق و بعد از اون بمباران هوایی بخاطر مرکزیت سیاسی_اداری مهاجرت کردن حومه خرم‌آباد و امروزه جهت‌گیری تعصب آلود دارن نسبت به هویت اصلی این شهر و استان. اونا اگر ناراحت هستن برگردن سرزمین مادریشون.
نقل قول کردن
#16 بهراد جایدری 1401-12-03 23:18
بیش از ۱۰۰ سال از تاسیس مدارس به شیوه جدید می‌گذرد و دانش آموزان خب طبیعتا به زبان رسمی کشور یعنی فارسی می‌خوانند و می‌شنوند و رسانه‌های جمعی مثل تلویزیون و رادیو و سینما و نشریات هم فارسی است و کم کم و به مرور زمان لغات کهنه و قدیمی که جایی در دوران جدید و مدرن ندارند از بین می‌روند و این مسئله خاص لرستان یا زاگرس نیست هم‌اکنون در تمامی استان‌ها همینطوریه و اجتناب‌ناپذیر است و حتی در قشر تحصیل‌کرده و دانشگاهی هم لغات زبان بین‌المللی و مرسوم جهانی یعنی انگلیسی مکررا استفاده می‌شود حتی کسانی‌که سروکارشان با گوشی و لب‌تاپ است کلماتی مثل بلاک یا آیدی یا چت یا نت و...وجود داره در واقع تمامی زبانهای دنیا بالاخره در زبان جهانی ادغام می‌شوند
نقل قول کردن
#17 حاج میرزا 1401-12-04 00:14
ضمن تشکر از همه اساتید و صاحب نظران عزیز که اطلاعات کاملی نسبت به زبان زیبای لری ارائه دادند بنده هیچ اطلاعی در حوزه زبان شناسی ندارم و نظر من فقط عامیانه است ولی یک نکته مهم در گسترش زبان ها توانمندی های علمی و اقتصادی است که متاسفانه ما محروم هستیم و مساله دیگر تهاجم فرهنگی یک قم به اقوام دیگر است پنج سال پیش یک خبرگزاری مناطق لرنشین جز منطقه جغرافیای زبان فارسی قرار داده بود بنده و دیگر دوستان بارها تماس گرفتیم و گفتند اشتباه شده اصلاح می کنیم ولی اصلاح نکردند همین تهاجم هم از انگلیسی به فارسی و دیگر زبان شده و شاید در آینده نزدیک زبان چینی در جهان حرف اول را بزند ببینید قدرت اقتصادی و سیاسی و نظامی چقدر در غالب شدن یک زبان مهم است ما هم اگر مثل اصفهانی این همه امکانات و قدرت اقتصادی داشتیم با عشق و علاقه و با افتخار لری صحبت می کردیم و به فرزندان لری می آموختیم ولی وقتی مهاجرت می کنیم به تهران بعد چند سال لری فراموش می شود و کسانی هم که الان ساکن مناطق لرنشین هستند شاید مهاجرین فردا باشند
نقل قول کردن
#18 سلاحورزی 1401-12-04 09:21
دکتررحیم احمدی درمقاله《لُری: زبان، گویش، لهجه》می‌نویسد: برخی با سطحی‌نگری و عدم بررسی دقیق باتوجه به شواهد اندکی از تشابهات آوایی و واژگانی، نه تنها آنها را از مقام و مرتبت زبانیشان پایین آورده وآنها را زبان یا حتی گویش بحساب نیاورده‌اند بلکه آنهارا به اشتباه یا به سهو لهجه‌ای از زبان‌های دیگر نامیده‌اند!گوین دگان فارسی، کردی، لُری، گیلکی وبلوچی هیچکدام قادر بفهم متقابل یکدیگر نیستند این زبان‌ها از نظر تاریخی هیچگاه از فارسی منشعب نشدند و لهجه نامیدن آنها هرگز مبنای علمی ندارد وهمه آنها همپای فارسی و به موازات آن تحول یافته‌اند در واقع همگی زبان‌های ایرانی اند اما به‌دلایل سیاسی نسبت به فارسی(زبان رسمی)که عنوان زبان را به‌طور اخص داراست، گویش نامیده‌ می‌شوند. معیاری که برای تشخیص زبان از گویش ارائه شده یکی نظام نوشتاری واحد(خط)و گستردگی واژگان است. باید دانست با دیدن چند واژه قرضی یا شواهد آوایی، نمی‌توان یک زبان یا گویش را لهجه‌ای از زبان دیگر دانست.در مقاله《زبان، گونه، گویش و لهجه》آمده: زبان؛ به دو گونه زبانیکه سخنگویان آن دوفهم متقابل ندارند، زبان اند. برپایه این تعریف،لُری زبان است
نقل قول کردن
#19 دیناری 1401-12-04 10:17
نویسنده نوشته که برخی فامیلی ها را عوض می‌کنند اتفاقا اگر یک کار درست باشه همینه چون برحسب همون نام فامیلی که در واقع نام یک قبیله و عشیره و طایفه است ما تبدیل شدیم به همین قبایل و برحسب همون نام فامیلی مشترک روزانه کلی ضربه میخوریم و چه افراد متخصص و دلسوز این استان بخاطر همین تعصبات خشک و بی مورد آسیب ندیدن و مجبور به ترک زادگاهشان نشدند. شما برید ادارات خرم‌آباد داره بصورت خانوادگی و عشیره ای اداره میشه و بشدت طایفه بازی می‌کنند همین شورای شهر و انتخاب شهردار مگر برحسب همین نام فامیلی مشترک نیست! لذا در قرن ۲۱ نیازی به این حجم از خویشاوندگرایی نیست زیرا که باعث شده ما از همه جهت عقب بمانیم و رشد نکنیم
نقل قول کردن
#20 هداوند 1401-12-04 11:42
به نقل از حاج میرزا:
دلیل اصلی لری صحبت نکردن چندین عامل است یکی اینکه لری تشابه زیادی با فارسی دارد و تلفظ بعضی از کلمات به لری باعث خنده می شود دوم که خیلی مهم است پشتوانه های فرهنگی و اقتصادی و نظر مردمی یک قوم است غیر پشتوانه فرهنگی که کسی خبر ندارد و یا سانسور می شود هیچ پشتوانه دیگری نداریم چند وقت پیش راجب انقلاب مشروطه صحبت شد هیچ نامی از لر و سردار اسعد برده نشد فقط راجب تهران و آذربایجان و شمال و حتی کردستان صحبت شد خب جوان امروزی با هوش است سعی می کند همرنگ جماعت شود وقتی گروهی که لر نیستند سر میادین و چهارراه های تهران به جان می افتند و یا به دلیل تنبلی و فقر اقتصادی بزه کاری می کنند چه آبرویی می ماند که به آن افتخار کنیم در صورتی که نجیب و اصیل و انسان تر از لر وجود ندارد این شعار نیست واقعیت ولی افسوس .....

مگه ما تو تهران و کرج نیستیم بخداقسم اونا که خلاف می‌کنند اصلا لرزبان نیستن
نقل قول کردن
#21 حاج میرزا 1401-12-04 16:30
زمانی که مجسمه سوار کاسیت در خرم آباد نصب شد خبری از کلوپ مجازی فارس های متعصب به بیرون درز کرد که گفته بودند متاسفانه امروز گروهی از لرهای ساسانی به تحریک وزارت .... دست به اقدامی خطرناک زدند که برای آینده ایران بسیار مهم است لذا بر همه واجب است برخورد با این اقدام لرها در صدر فعالیت های انجمن باشد و اقوام دیگر را فعلا رها کنید چونکه لژها به دنبال ایجاد خط و زبان و هویت مستقل هستند که با با آن مقابله شود خب دوستان یکی از این اقدامات ایجاد فقر و بیکاری و به دنبال آن خودباختگی جوانان لر است و امروز شاهد این موانع هستیم اکثر پروژه مناطق لرنشین دهها سال می گذرد که به اتمام نمی رسند و جوانان مهاجرت می کنند به مناطق فارس نشین
نقل قول کردن
#22 دانشجو تاریخ 1401-12-04 23:35
به نقل از حاج میرزا:
زمانی که مجسمه سوار کاسیت در خرم آباد نصب شد خبری از کلوپ مجازی فارس های متعصب به بیرون درز کرد که گفته بودند متاسفانه امروز گروهی از لرهای ساسانی به تحریک وزارت .... دست به اقدامی خطرناک زدند که برای آینده ایران بسیار مهم است لذا بر همه واجب است برخورد با این اقدام لرها در صدر فعالیت های انجمن باشد و اقوام دیگر را فعلا رها کنید چونکه لژها به دنبال ایجاد خط و زبان و هویت مستقل هستند که با با آن مقابله شود خب دوستان یکی از این اقدامات ایجاد فقر و بیکاری و به دنبال آن خودباختگی جوانان لر است و امروز شاهد این موانع هستیم اکثر پروژه مناطق لرنشین دهها سال می گذرد که به اتمام نمی رسند و جوانان مهاجرت می کنند به مناطق فارس نشین
کاسی ها از کاسپین(گیلان)بو دند آمدن قزوین(کسپین) و کاشان(کاشی) و کاشمر(کاشی‌ها اشتغال به کاشت داشتند) و کشمیر(پاکستان) و کشکان و کوشکی و کشوری لرستان هم بازمانده نام اوناست
نقل قول کردن
#23 پسوند《وند》 1401-12-04 23:38
پسوند《وند》ریشه کهن ایرانی دارد اکثر ایلات لُر و بختیاری وند دارند مثلاً سالاروند و فولادوند دو طایفه از دیالمه در قرن ۴هجری بودند(طبق تاریخ آل بویه) یا ورجاوند در متون کهن فارسی موجوده یا خویشاوند/درتاری خ بیهقی صفحه۸۶۱ سکاوند نام روستایی در غزنین افغانستان و برگرفته از نام سکاهاست مثل سکز(سقز) یا سیستان/درتاریخ بیهقی جلد۷ صفحه۵۲۸، غوروند نام محلی در اطراف کابل است/روستای زروند و ریوند و فریوند سبزوار که فارسند/روستای روشناوند توس/چشمه ایلاوند در مشکین شهر اردبیل/سرآوند و قهاوند همدان/روستاهای راسوند و آوند و شیوند در ایذه بختیاری/روستای انجیلاوند ساوه که تُرکند/روستای ارجناوند کمیجان اراک/ایستگاه راه‌آهن رکاوند بهشهر/دماوند مازندران/الوند همدان/ایوند تبریز/بانریوند کرمانشاه/روستای براوند کردستان/گتوند و پهوند خوزستان/روستای جوروند اندیمشک/چناسوند ابهر/نهاوند که لُرند/خوجاوند جمهوری آذربایجان/روستا ی خوروند کرمان/خوشنام وند کوهدشت که لُرند و لُری حرف می‌زنند/دیزاوند قوچان/دیناروند خرم‌آباد که لرند و لری حرف می‌زنند/روتوند جوانرود/ریزه وند نجف سرپل ذهاب که کُرد عراقند/سیوند مرودشت و...
نقل قول کردن
#24 خورشیدوند 1401-12-05 08:48
بخداقسم ما یک زمانی تو دانشگاه یا سربازی که می‌رفتیم و خودمون رو لُر معرفی می‌کردیم کلی همدوره ها مارو تحویل میگرفتن چون لُرهای واقعی مرام جوانمردی داشتن و حلال و حرام سرشون بود و به چشم پاکی معروف بودن و هنوزم هستن ولی این ذهنیت رو یک عده که اتفاقا لر زبانم نیستن خراب کردن که اونم شاید از عمد نباشه، وقتی‌که جمعیت زیاد و بیکاری بالا رفت عده‌ای مهاجرت کردن کلانشهرها و چون سرمایه‌ای نداشتن که خرج شروع کاسبی کنن یا تخصص فنی_دانشگاهی نداشتن که مشغول بکار تو شرکت‌ها بشن لذا ناخواسته جذب گروه‌های کاذب و خلاف شدن و هرجا سکونت میکردن یا اگر دستگیر میشدن بنا به نام استان، وجهه و ذهنیت ها به سمت ما کمی تیره شد، عده‌ای هم بخاطر کسب درآمد بیشتر انگار خلاف براشون یک امر عادی شده و حتی بینشون نهادینه شده و اِبایی ندارن از خلاف و متاسفانه ضربشو فقط لرهای واقعی خوردند ایکاش هرکسی تو شهر و زادگاه خودش سرکار می‌رفت یا حداقل فرهنگ زندگی در شهرهای بزرگ را کسب می‌کردند امیدوارم وضع اشتغال خوب بشه که کسی مهاجرت منفی نداشته باشه. یاعلی
نقل قول کردن
#25 حاج میرزا 1401-12-05 12:48
به نقل از دانشجو تاریخ:
به نقل از حاج میرزا:
زمانی که مجسمه سوار کاسیت در خرم آباد نصب شد خبری از کلوپ مجازی فارس های متعصب به بیرون درز کرد که گفته بودند متاسفانه امروز گروهی از لرهای ساسانی به تحریک وزارت .... دست به اقدامی خطرناک زدند که برای آینده ایران بسیار مهم است لذا بر همه واجب است برخورد با این اقدام لرها در صدر فعالیت های انجمن باشد و اقوام دیگر را فعلا رها کنید چونکه لژها به دنبال ایجاد خط و زبان و هویت مستقل هستند که با با آن مقابله شود خب دوستان یکی از این اقدامات ایجاد فقر و بیکاری و به دنبال آن خودباختگی جوانان لر است و امروز شاهد این موانع هستیم اکثر پروژه مناطق لرنشین دهها سال می گذرد که به اتمام نمی رسند و جوانان مهاجرت می کنند به مناطق فارس نشین
کاسی ها از کاسپین(گیلان)بودند آمدن قزوین(کسپین) و کاشان(کاشی) و کاشمر(کاشی‌ها اشتغال به کاشت داشتند) و کشمیر(پاکستان) و کشکان و کوشکی و کشوری لرستان هم بازمانده نام اوناست

ضمن تشکر از شما چرا مجسمه سوار کاسی در خرم آباد نصب شده ؟!
نقل قول کردن
#26 مصطفی رباطی 1401-12-06 11:13
به نقل از خرم آبادی:
برادر بزرگوار احتمالا همين حالا فرزندان حضرتعالي فارسي صحبت ميكنند حتي ممكن است انگليسي را بهتر از فارسي هم حرف بزنند پس چه انتظاري از بقيه مردم داريد در حاليكه زبان كامپيوتر و زبان انگليسي نماد سواد دنيا شده چه دليلي دارد براي اين كار مقاله بنويسيد وقتي با لري حرف زدن هيچ مشكلي حل نخواد شد در ضمن كارشناسي اين كه چرا زبان لري جايگاهي مانند تركي و عربي ندارد بخاطر لهجه بودن و نه زبان بودن اين گويش است و شباهت زياد آن به فارسي؛وگرنه تركي، كردي و عربي بخاطر خاصيت زبان بودن و كاربرد در خارج از كشور مقبولتر از لهجه لري در بين هموطنان است...



با تشکر از جنابعالی و سایر دوستان مخاطبان گرامی بابت توجه به یادداشت فوق... ضمن احترام به سایر سلیقه ها و نظرها ، جهت اطلاع جنابعالی وسایر خوانندگان عزیز...کوتاه و مختصر عرض می کنم که خدا می داند با فرزندانم لری صحبت می کنم ....موفق و پیروز باشید
نقل قول کردن
#27 دریکوند 1401-12-07 08:56
به نقل از حاج میرزا:
به نقل از دانشجو تاریخ:
به نقل از حاج میرزا:
زمانی که مجسمه سوار کاسیت در خرم آباد نصب شد خبری از کلوپ مجازی فارس های متعصب به بیرون درز کرد که گفته بودند متاسفانه امروز گروهی از لرهای ساسانی به تحریک وزارت .... دست به اقدامی خطرناک زدند که برای آینده ایران بسیار مهم است لذا بر همه واجب است برخورد با این اقدام لرها در صدر فعالیت های انجمن باشد و اقوام دیگر را فعلا رها کنید چونکه لژها به دنبال ایجاد خط و زبان و هویت مستقل هستند که با با آن مقابله شود خب دوستان یکی از این اقدامات ایجاد فقر و بیکاری و به دنبال آن خودباختگی جوانان لر است و امروز شاهد این موانع هستیم اکثر پروژه مناطق لرنشین دهها سال می گذرد که به اتمام نمی رسند و جوانان مهاجرت می کنند به مناطق فارس نشین
کاسی ها از کاسپین(گیلان)بودند آمدن قزوین(کسپین) و کاشان(کاشی) و کاشمر(کاشی‌ها اشتغال به کاشت داشتند) و کشمیر(پاکستان) و کشکان و کوشکی و کشوری لرستان هم بازمانده نام اوناست

ضمن تشکر از شما چرا مجسمه سوار کاسی در خرم آباد نصب شده ؟!
چرا نصب نشود؟ مگر جرمه؟
نقل قول کردن
#28 فریاد 1401-12-08 02:10
بحث زبان مشترک محاوره اییه .بنده به شخصه لکی متوجه نمیشم و بیشتر اوقات در گفتگو با لکها خصوصا لکهای شمال لرستان مشکل پیدا میکنم .متاسفانه وقتیهم می گم نمی دونم چی می گید خیال می کنن دارم مصقرشون می کنم .به قول اون خانمه.I dont no
نقل قول کردن
#29 فریاد 1401-12-08 02:32
زبان مثل نظریه ی داروین میمونه دقیقا مثل انگشت کوچیک پای انسان که داره تحلیل میره قطعا هر چیز که کاربرد نداشت و بدرد نخورد حذف میشه کسی هم جلوشو نمیتونه بگیره .مثل خیلی از زبانهای سرخپوستی که یکی دارن منقرض می شن
نقل قول کردن
#30 فریاد 1401-12-08 02:43
سالها پیش از بد روزگار برای آموختن مبحث حد ریاضی نزد استادی رفتم که از قضا لک زبان بود می فرمود : L وLوقی که به سمت صفر هتیه منظور از هتیه همان میل میکند حد بود..حالا بین فدارلیسها و ملی گرا ها جنگ و جدال است بین آموزش به زبان مادری و یا آموزش زبان مادری .آخه فیزیک و شیمی و ریاضی رو چطور میشه لری و ترکی و کردی درس داد برادر من هیچکدوم از اینا قابلیت نوشتاری ندارن کردی رو مینویسن هرجا کم میارن حمزه میذارن ترکی هم ی نوشتار ترگلیش اختراع کردن که هزار ایراد داره لری هم یکی بابا رو بوعه مینویسه یکی بووه شما بیا درستش کن :lol:
نقل قول کردن
#31 فریاد 1401-12-08 02:52
هر فرد تا بیست نسل قبل از خودش 120 هزار پدر بزرگ و مادر بزرگ داره یعنی من ی لر ترک بلوچ عرب گیلکی تهرانی مشهدی قفقازی هراتی سیستانی عرب ............... ......... هستم رجوع شود به برنامه تلوزیونی دکتر حسام نوذری
نقل قول کردن
#32 البرز,زراسوند 1401-12-09 17:49
افراد اندک و عاقل خوب میدانند که تا نود سال قبل تمام اقوام مستقل بودن و ممالک محروسه بود..از نود سال قبل رضا شاه خاین با کمک انگلیس به حکومت رسید و زبانهای اقوام رو ممنوع کرد و سیاست یک کشور یک زبان رو اجرا کرد و هم اکنون شدیدتر از قبل اجرا میشه و موفق شدن..زبان لری هزاران سال از حجوم ترک و عرب و مغول و افغان و ازبک و یونانی و و و در امان ماند
. حالا عده ای لری را بی کلاسی میدونند اما خبر ندارن زبان ساسانی هم شبیه لری بود و اگر لری بی کلاسه پس ساسانی افتخار نیست....

با کلماتی مثل ایران و وطن همه ما رو خام کردم و نفت و آب و منابع مارو غارت کردن وکویر رو آباد کردن به گونه ای که لرها برا کارگری به کویر میرن اما هیچ کویر نشینی به کارگری نمیره.ا
نقل قول کردن
#33 فریاد 1401-12-12 00:45
چین توی کره ماه کارخونه احداث کرده ما هنوز توی ... ییم
نقل قول کردن
#34 فریاد 1401-12-22 00:38
دادش قاضی ها اصالتا پاپی چاغروندها پلدختریی جزایری ها دزفولی و والیزاده ها هم ایلامی هستند.سلاحورزی ها هم از جایدر پلدختر اومدن .
نقل قول کردن
#35 زبان لوری 1402-01-09 10:45
لری یک زبان است که دارای واژگان،اصطلاحات وافعال منحصربه فردی است که دردیگرزبانهاوجودندارد.
درگذشته به خاطرنبودصنعت ودانشگاه و..زندگی عشایری بوده.دارای ایل ها و طایفه های متفاوتی است که بافت جغرافیایی آن زاگرس شمالی،میانی و جنوبی (غرب،جنوبغرب،مر کز) است.زندگی کرده اند.چنددوره ازتاریخ هم درایران حکومت داری کرده اندودردوره هایی هم مثل دیگرجاهاباحمله بیگانگان مثل رومیان،اسکندر،چ نگیز،اعراب،عثما نی شوروی وانگلیس ونوع حکومت دستخوش تغییراتی شده است.به خاطرپانها وتداخل حداقل ۳۰درصدزبان اصیل آن ازبین رفته است.اکنون هم بااینکه پژوهشگران ومحققان زبان لوری دارندواژگان اصیل راپیدامی کنندولی نگاه سیاسی کاری ازبین نرفته است.بایدمردم ومناطق لرنشین هم کمک کنندوهم مطالبه یک مرکززبان لوری راداشته باشند.
نقل قول کردن
#36 حفظ 1402-01-09 10:46
تنها راه حفظ زبان لری حفظ زبان نوشتاری با واژگان وافعال اصیل آن است.بعضی خانواده ها هم زبان اصیل لری را نمی دانند.نوشتن داستان،شعر،رمان ،موسیقی و رسانه تنها چاره کار است.
نقل قول کردن

نوشتن دیدگاه

تذكر: نظرات حاوي توهين يا افترا به ديگران، مطابق قوانين مطبوعات منتشر نمي‌شوند

تصویر امنیتی
تصویر امنیتی جدید

بازگشت به بالا