به طور یقین به اشتراکگذاری آخرین تحولات و یافتههای پژوهشی و تحقیقاتی وسیلهای مناسب برای بهبود کیفیت آموزش و یادگیری و انجام فعالیتهای علمی و آکادمیک میباشد.
به گزارش پایگاه خبری یافته، کنفرانس و کارگاه آموزشی از دو روش رایج جامعه آکادمیک در به اشتراکگذاری آخرین یافتههای پژوهشی و تحقیقاتی با هدف دانشافزایی پژوهشگران میباشد که بر اساس تبادل یافتههای پژوهشی و علمی صورت میگیرد.
برگزاری کارگاههای آموزش بر اساس تبادل یافتههای پژوهشی و تحقیقاتی باهدف تحول دانش فردی و تحول نگرش پژوهشگران، نیازهای حقیقی و غیرقابل اجتناب جامعه مخاطب و استفاده کاربردی، ضرورتی است که نمیتوان به سهولت از کنار آن گذشت و حتی میتوان گفت که حقیقتی غیرقابل اجتناب است.
در این راستاء، مورخ 14 و 15 بهمن 1395 در اهواز کنفرانس بینالمللی زبانها، گویشها و زبانشناسی (WWW.LLLD.IR) با حمایت و مشارکت مراکز، سازمانها و دانشگاههایی مانند بنیاد ایرانشناسی، فرهنگستان زبان و ادب فارسی، مرکز پژوهش و افکار سنجی صداوسیما، مرکز پژوهشی میراث مکتوب، سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و دانشگاه شهید چمران اهواز، دانشگاه بینالمللی امام خمینی (ره)، دانشگاه مازندران و دانشگاه گلستان با حضور پژوهشگران از داخل و خارج از کشور برگزاری میگردد.
لذا با توجه به اهمیت دانشافزایی دانشجویان، اساتید دانشگاه، پژوهشگران و علاقهمندان به مباحث زبان و زبانشناسی، ادبیات و ترجمه، کارگاههای آموزشی تخصصی در حاشیه اجلاس بینالمللی زبانها، گویشها و زبانشناسی (WWW.LLLD.IR) و کنفرانس بینالمللی ادبیات و ترجمه (WWW.LTLT.IR) برگزار میگردد.
آنچه اهمیت برگزاری و شرکت در کارگاههای آموزشی را میافزاید در مرحله اول نگرش جدید به مباحث زبان است. بهعنوان مثال، کارگاه آموزشی « اصول رواندرمانی کاربردی در یادگیری زبانها» پیشنهاد نوعی نگرش جدید به اساتید زبان و زبانشناسی در آموزش زبانها در ایران است.
در مرحله دوم، آموزش توسط بالاترین متخصصین کشور در زمینههای مربوطه که از سازمانها و مراکز تخصصی جهت تدریس کارگاههای آموزشی پیشنهاد شده است.
در این راستا، سازمان اسناد و کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران، مرکز پژوهشی و افکار سنجی صداوسیما کشور، پژوهشگاه علوم و فناوری اطلاعات ایران (ایرانداک)، مرکز پژوهشی میراث مکتوب و دیگر مراکز پژوهشی به عنوان مراکز مشارکت کننده در برگزاری کارگاه های آموزشی هستند که صدور گواهینامهها توسط و با همکاری آنها صادر میگردد.
تنوع زبان آموزش در کارگاههای آموزشی، از مهمترین ویژگی برگزاری کارگاههای آموزشی میباشد. به همین منظور بعضی از کارگاه آموزشی به سه زبان، بعضی به دو زبان و بعضی تکزبانه غیر از زبان فارسی (مانند زبان فرانسه) میباشد.
از مهمترین کارگاه آموزشی مصوب شده در مرحله اول، میتوان به موارد ذیل اشاره نمود:
ادبیات اسناد تاریخی، سندشناسی و سندخوانی، راههای جلوگیری از سرقت علمی، زبان و رسانه، ترجمه و زبان تاریخی (کژخوانی، کژفهمی و بدنویسی اسناد تاریخی)، نمایهسازی متون، ترجمه و احیاء گویشهای بومی کشور، اصول و روش طراحی و نگارش کتاب دانشگاهی، تهیه و تدوین مطالب درسی: چرا و چگونه؟ بررسی ترجمههای فارسی قرآن، ترجمه متون مطبوعاتی (فرانسه به فارسی و بالعکس)، تأثیرپذیری زبان عربی عصر نزول قرآن کریم از زبانهای آرامی و عبری، ویرایش و ویراستاری (با تاکید بر ویرایش کتاب)، زبانها و گویشهای ایرانی.
غرفههای نمایشگاهی تخصصی در ایام و مکان برگزاری کارگاههای آموزشی توسط فرهنگستان علوم، مرکز پژوهشی میراث مکتوب و دیگر سازمانها و مراکز برگزار میگردد.
علاقهمندان به ثبتنام و اطلاعات بیشتر درباره کارگاههای آموزشی میتوانند به وبسایت کنفرانس بینالمللی زبانها، گویشها و زبانشناسی (WWW.LLLD.IR) مراجعه نمایند.